Marketplace

semantic-translation

This skill should be used when the user uses ambiguous terminology like "make it talk", "we need an api", "make it portable", "check for gaps", asks meta-questions like "am I making sense?", "does this make sense?", mentions being a "non-technical user", uses vague action verbs ("make it work", "do the thing"), mixes domain languages, uses invented terms, or when detecting semantic drift between human natural language and technical precision. Provides semantic translation, disambiguation, and domain knowledge mapping across Autogen, Langroid, MCP (Model Context Protocol), UTCP (Universal Tool Calling Protocol), FastAPI, Git/Gitflow, SRE (Site Reliability Engineering), and Memory Graphs domains. Bridges the gap between user intent and technical specificity through ontological translation.

$ 安裝

git clone https://github.com/jcmrs/jcmrs-plugins /tmp/jcmrs-plugins && cp -r /tmp/jcmrs-plugins/plugins/semantic-linguist/skills/semantic-translation ~/.claude/skills/jcmrs-plugins

// tip: Run this command in your terminal to install the skill

Repository

jcmrs
jcmrs
Author
jcmrs/jcmrs-plugins/plugins/semantic-linguist/skills/semantic-translation
0
Stars
0
Forks
Updated1w ago
Added1w ago